D I C T I O N N A I R ES

 

Pour faciliter au maximum la lecture à de jeunes lecteurs qui apprennent le français comme langue étrangère, nous avons créé pour chaque histoire un dictionnaire avec tous les mots utilisés dans chaque récit.

Comme nous avons visé particulièrement le public luxembourgeois, les dictionnaires existent en 3 versions:

- français - allemand

- français - luxembourgeois

- français - portugais (le portugais étant la deuxième langue parlée au Luxembourg)

Par rapport à un vrai dictionnaire, ces "dictionnaires par récit" ont 2 avantages:

- Ils se restreignent aux seuls mots du récit et on y trouve facilement et vite le mot recherché (maximum 4 pages par dictionnaire)

- On trouve le mot tel qu'il est écrit dans l'histoire. Ainsi, on n'a pas nécessairement besoin de connaître un verbe à l'infinitif ou un nom au singulier.

 

 

Concours à la télé
2 pages
Dictionnaire FR-DE Dictionnaire FR-LU Dictionnaire FR-PT
Une bonne idée
3 pages
Dictionnaire FR-DE Dictionnaire FR-LU Dictionnaire FR-PT
Le marché aux dents
3 pages
Dictionnaire FR-DE Dictionnaire FR-LU Dictionnaire FR-PT
Pousse-toi
1 page
Dictionnaire FR-DE Dictionnaire FR-LU Dictionnaire FR-PT
Lili et Lulu
2 pages
Dictionnaire FR-DE Dictionnaire FR-LU Dictionnaire FR-PT
La fête des souris
3 pages
Dictionnaire FR-DE Dictionnaire FR-LU Dictionnaire FR-PT
Jeux de nuages
1 page
Dictionnaire FR-DE Dictionnaire FR-LU Dictionnaire FR-PT
La machine volante
3 pages
Dictionnaire FR-DE Dictionnaire FR-LU Dictionnaire FR-PT
La fille du château
4 pages
Dictionnaire FR-DE Dictionnaire FR-LU Dictionnaire FR-PT
Une drôle d'histoire
2 pages
DictionnaireFR-DE Dictionnaire FR-LU
Dictionnaire FR-PT

 

 
 

 

 

 
 
 

 

 
 

 

 

 

 
 
 

 

 

***

*Copyright Dominique Sadri-Faure et Erny Plein / Euro Cordiale a.s.b.l.